Translator-Translation.net Translator - Translation.net Translator-Translation.net



FEATURED TRANSLATORS




















Translator-Translation.net


HOME

I AM A CLIENT

I AM A TRANSLATOR

FIND TRANSLATORS

TRANSLATION AGENCIES


PACKAGE FEATURES AND FEES

REGISTRATION TRANSLATORS

REGISTRATION CONDITIONS


ABOUT US

CONTACT

TERMS AND CONDITIONS

CONFIDENTIALITY POLICY


STAY CONNECTED

TRANSLATORS' DIRECTORY www.translator-translation.net


We work in collaboration with non-profit organization Productions Associées

1060 Brussels, Belgium

VAT: BE0896.755.397

Traductoris.com/©All rights reserved

Follow the translators' directory www.translator-translation.net on LinkedIn

Follow the translators' directory www.translator-translation.net on Facebook

REGISTRATION TRANSLATION AGENCY

REGISTRATION TRANSLATOR / INTERPRETER

Louise Yianakopoulos
English, French, Spanish


Serge Withouck

Dutch, English, French, Italian




Sandra Vranic
Croatian, French, Serbian
Daisy Verheyeden

Dutch, English



Jürgen Vastmans
Dutch, French, Portuguese, Spanish
Steffie Vandelacluze
Dutch, English, Korean, Spanish



Karin Van Dael
Dutch, English, French, Spanish
Elena Stroykova

English, French, Russian, Slovak, Ukrainian



Marc Smulders
Dutch, English, French, Portuguese
Jorge Santos
English, French, Portuguese, Spanish



Madni Saiyid
Dutch, English, Hindi, Punjabi, Urdu


Azra Redzematovic
Bosnian, Croatian, French, Montenegrin, Serbian




Nora Rakki

French, Italian

Hella Povazsay

Dutch, English, Hungarian



Michèle Nardi-Valette

English, French, Italian, Spanish

Johanna Mastranopoli

English, French, Italian



Vladislav Linkiavitchious

English, French, Russian

Ruiping Li
Chinese, English, French



LTA LLC - translation agency
Albanian, Bosnian, Croatian, Dutch, English, French, German, Italian, Macedonian, Montenegrin, Serbian, Slovenian




Legitum Language Services - translation agency
Dutch, English, French, Italian, Romanian, Russian, Spanish, Ukrainian




Sabine Lebbe-Maillot
Chinese, English, French
Eszter Kotroczo
Dutch, English, Hungarian



Yulia Koreneva

English, French, Russian


Fatma Iferoudjene

Arabic, French




Wolfgang Hullmann
English, French, German
Alexandre Huillet
English, French, Spanish



Seda Gubacheva
Chechen, English, French, Russian


Anna Gordeeva
Dutch, English, French, German, Russian, Spanish




Flanders Translations
Dutch, English, French, Spanish


Evelien De Vuyst

Dutch, French, Spanish




Ann De Kreyger

Dutch, English, French, German, Italian, Russian, Spanish

Marie-Claude
De Jonghe

Dutch, English, French, Spanish



Delia De Coopman

English, French, Romanian, Russian


Christiaan Couturier

Dutch, English, German



Nedzad Ceman
Bosnian, Croatian, French, Macedonian, Montenegrin, Serbian, Slovenian




Carmen Bouritei

French, Romanian

François Biot

Dutch, English, French




Nicoleta Beraru
Dutch, French, Romanian
David Babaev

English, French, Russian, Ukrainian



Stela Asparouhova

Bulgarian, French

Daria Ashurova
Dutch, Russian



Peter Arnout
Chinese, Dutch, English, French
Saïd Aberkan
Arabic, Dutch



Iurii Abdusa

Dutch, English, French, Italian, Romanian, Russian, Spanish, Ukrainian



Registration Conditions for translator-translation.net


1. General provisions

2. Duration of registration and steps to follow

3. Website registration fees

4. Rights and obligations of the company

5. Rights and obligations of the translator

6. Conditions of translator and interpreter recommendation by their clients

7. Competent jurisdiction and applicable law

1 General provisions

1.1 The website www.translator-translation.net is the property of Traductoris.com  consulting agency, duly represented by C. Radu, MSc ME. Traductoris.com  works in collaboration with non-profit organization (ASBL) Productions Associées, having its head office in 1060 Brussels, Belgium, VAT: BE0896.755.397.

1.2 These conditions for website registration apply to all commercial transactions and relations between Traductoris.com, owner and administrator of the website www.translator-translation.net, referred to as the “COMPANY” below ON THE ONE HAND and the sworn translator registering on the website, referred to as the “TRANSLATOR” ON THE OTHER.

1.3 All translators and interpreters can register on this website. They are entirely free to set their rates and conditions for every order, as we do not act as intermediaries.

1.4 The purpose of this website is to provide the translator with:

a. The possibility to increase his/her earnings thanks to his/her registration to this website;

b. A personal web space on www.translator-translation.net, for increased visibility on the internet;

c. A new means to be easily found and contacted by the people and companies needing a translator or interpreter;

d. Better visibility on the translation market thanks to recommendations and assessments made by clients.

Back to Top

2 Duration of registration and steps to follow

2.1 A translator can register to the website www.translator-translation.net for a period of one year (12 months from the date on which the registration takes effect) or more.

2.2 The exact duration of registration is in conformity with the Registration Form, filled in and dated by the translator upon registration.

2.3 To register, download on the website the Registration Form, fit it in, date, sign and e-mail it to: registration@translator-translation.net. Follow the registration procedure and you will then get a confirmation e-mail within 24 hours.

2.4 The individual pages will be created, published on internet and an invoice will be sent to the translator only upon reception of:

2.4.1 The Registration Form duly filled in, dated and signed by the translator;

2.4.2 The full payment to the account mentioned in these “Registration Conditions” and in the Registration Form.

2.5 Payments made are refundable only before the publication of the translator's data on the internet.

2.6 No refunds will be made after the publication of the translator's data on the respective website.

2.7 The translator is free to terminate his registration at any time.

2.8 If the translator wishes to delete his data from the site www.translator-translation.net before the end of the period already paid, he must inform the company in writing. The data will be deleted from the site within 3 working days. Even in this situation, the payments made at the time of termination are not refundable, since the respective data have already been published on the internet.

2.9 The company undertakes to announce to the translator 1 (one) month in advance that his registration will end.

2.10 Payment of registration fees renews the validity of the previously signed registration.

2.11 Non-payment of registration fees means that the translator renounces his registration on this site and his contact details will be automatically deleted.

Back to Top

3 Website registration fees

3.1 You can download here the "Package Features and Fees".

3.2 Payments can be made by transfer or by PayPal. The payment details are mentioned in the Registration Form.

Currency accepted: only Euros and US dollars.

3.2.1. All transfer fees are to be paid by the subscriber and depend on your bank and country.

3.2.2. Your bank transfer can take a few days depending on your bank and working days in your country.

3.2.3. You will receive the invoice only upon reception of your full payment on our bank (or PayPal) account.

Back to Top

4 Rights and obligations of the company

4.1 The company endeavors to have the website www.translator-translation.net run in the best conditions and to facilitate contacts between translators and clients.

4.2 The company cannot be held responsible for a minimum of requests for estimates and/or orders for translation after the translator has registered on the website.

4.3 The company cannot publicly disclose the information given by the translator without his/her consent, except those bound to be made public and mentioned in the registration form. This does not apply to cases in which the company is legally requested to disclose such information or cases in which such information is in or falls into the public domain independently from such information being disclosed by the translator or the company.

4.4 The company cannot be held responsible for the loss of documents due to fires, floods, natural disasters, burglary or theft.

4.5 The company cannot be held responsible for any damages and losses occurring whilst data are being transferred. The company uses an antivirus software which is regularly updated and cannot account for damages caused by potential computer viruses.

4.6 The company website may feature hyperlinks to other websites. Given that the company has no control over what those websites contain, the translator acknowledges that the company cannot be held responsible for the products, services and information available on and/or from those websites in particular.

4.7 The website www.translator-translation.net complies with the general data protection regulation (GDPR), adopted by the European Parliament on 25 May 2018.

4.8 For any question on our policy of privacy protection, please visit the web page https://translator-translation.net/privacy-policy/ and/or contact us on ttnet@translator-translation.net.

Back to Top

5 Rights and obligations of the translator

5.1 The translator is free to take (or not) requests from clients and to set up his own delivery and payment conditions for each translation he undertakes.

5.2 The translator commits to work with the utmost care and professional seriousness demanded by the deontological code and enforced principles in the profession of sworn translator, and in conformity with these “Registration Conditions” and the “Terms and Conditions”.

5.3 In case of complaint, the translator agrees to the fact that no matter the bases of said complaints and the procedure undertaken to make it, the potential responsibility of the company for the execution of the obligations stated in these "Registration Conditions” and will be limited to an amount not exceeding the total amount actually paid by the translator in payment for the services or tasks provided by the company.

5.4 Any modification in the translator’s contact details must be notified in writing.

5.5 No matter the difficulty the translator may be faced with over the course of his being registered, he must urgently inform the company of it in writing.

5.6 By sending the registration form it is considered that the translator has agreed to theses «Registration Conditions”.

5.7 The translator’s own commercial conditions make the company liable only of the company having explicitly acknowledged these.

5.8 Nevertheless, should the provisions stated in these terms and conditions not be respected, both the translator and the company may apply their right to terminate the ongoing registration.

Back to Top

6 Conditions of translator and interpreter recommendation by their clients

6.1 Submitting a recommendation

6.1.1 Traductoris.com is entitled to post recommendations/assessments on all the websites the agency it supervises.

6.1.2 Recommendations are displayed from the most recent one to the eldest.

6.1.3 Clients can send their recommendations to ttnet@translator-translation.net directly or send them to the translators and/or interpreters whom they were in business with, who then pass them on to us abiding by these terms and conditions.

6.1.4 By agreeing to these terms and conditions, you expressly authorize Traductoris.com and its affiliated websites to use, copy and display the recommendations, regardless of the communication channel and regardless of the form.

6.1.5 You expressly renounce all rights which may transpire in your recommendations and you acknowledge you have no objection to these recommendations to be posted, used or exploited by us, Traductoris.com affiliates, the concerned translators and interpreters or any other of our licensed partners.

6.1.6 Traductoris.com does not alter these recommendations and, within legal limits, will not be responsible or liable whatever the reason due to any future posting, use or diffusion. Moreover, Traductoris.com does not check, support or approve the ideas and opinions expressed in those recommendations, which only reflect their authors’ opinions. All decisions made on the basis of those recommendations featured on this service remain your full responsibility.

6.1.7 Traductoris.com reserves the right to delete, analyze and translate any recommendation posted or stored on its websites at its discretion at any time, whatever the reason, or to order third parties to perform these tasks.

6.1.8 Whatever the reason and at its sole discretion, Traductoris.com reserves the right to refuse to post or delete any recommendation of any sort (without notification). The various scenarios include all situations in which Traductoris.com a complaint from a third party and/or has reasons no think the terms and conditions were violated, without limits.

6.1.9 Should you have a complaint about the recommendations or texts posted on our websites, please send said your complaint together with as many details as possible to justify it to the following e-mail address: ttnet@translator-translation.net.

6.1.10 Let us specify that Traductoris.com reserves the right to request further information concerning the nature of a complaint and ask you for elements to verify your identity, if need be.

Back to Top

6.2 Conditions for sending an assessment

6.2.1 Recommendations are authorized in the following cases only:

a. You ordered a translation with a translator/interpreter with the intention to finalize your custom;

b. You resorted to the services of a translator and/or interpreter, which you are recommending;

c. Or you could bring another testimony forward concerning the purchase of a service with the recommended translator and/or interpreter.

These three situations will hereafter be referred to as “purchasing experiences”.

6.2.2 A valid e-mail address and recommendation must be provided on every occasion.

6.2.3 Recommendations must always be related to the service in question.

6.2.4 A service can only be recommended if and when it has been performed.

6.2.5 Recommendations can only concern a purchase experience (consumption experience) dating back to less than six months before the recommendation was submitted.

6.2.6 The recommendations affected by a conflict of interests and aiming at, positively or negatively, manipulating the overall recommendation of a translator and/or interpreter are not allowed. For instance, this concerns cases when a recommendation was submitted with the sole purpose of harming or promoting the person concerned.

6.2.7 When the recommended translator or interpreter contacts us because he cannot link your recommendation to an actual order, when your recommendation has been signalized by our anti-dishonesty measures or in case of obvious errors, we shall potentially ask you to provide proof of your order with the person being recommended within five working days. Failing to provide evidence will cause the recommendation in question to be deleted.

6.2.8 Moreover, you can customize your recommendation by providing personal data when you submit a recommendation. For reasons of confidentiality, those details will be displayed in a restricted way.

Back to Top

6.3 Assessment contents / recommendations

Recommendations must be free of the following mentions:

a. Criminally reprehensible, inciting to perpetrate or cause an offence;

b. Unlawful;

c. Threatening, harassing, insulting, malevolent, aggressive, harmful, blasphemous, indecent, incorrect, inaccurate, libelous, deceptive, racist, discriminatory, violent, shocking, obscene, sexist or pornographic;

d. Violating or damaging the rights of third parties (particularly all intellectual property rights, for instance copyrights or trademark rights) and/or illegal in any other way;

e. Containing information of a confidential nature and/or violating or damaging third parties’ confidentiality, particularly if the text in question includes a credit card, social security, bank account number or any other information likely to result in an identity theft;

f. Deceiving third parties as to your identity (particularly by stealing a third party’s identity);

g. Concerning consumption experience dating back to more than six months before the recommendation was submitted;

h. Promoting other websites, products or services (in particular, mentioning phone numbers, e-mail addresses or other links is forbidden);

i. Likely to influence legal proceedings you have knowledge of;

j. Including random signs or meaningless series of words or if the text is badly written to the point of being unintelligible;

k. Whose attributes include concrete elements of conflicts of interests;

l. Including an appeal of legal proceedings;

m. Whose recommendation manager thinks they could jeopardize his/her civil or criminal liability;

n. Bearing no direct link with the recommended services;

o. Not reflecting the client’s personal experience connected to the recommended products or services.

For the aforementioned reasons, failing to do so causes Traductoris.com to reserve the right to refuse, delete or cancel recommendations.

Back to Top

7 Competent jurisdiction and applicable law

7.1 The website www.translator-translation.net is ruled and interpreted pursuant to Belgian, European and international laws.

7.2 By using the site www.translator-translation.net, its versions in different languages and by registering on these sites, you agree to respect the general conditions of use and navigation defined on these sites.

7.3 The invalidity of a clause contained within these “Registration Conditions” does not make other clauses invalid. The invalid clause is to be replaced, by mutual agreement or by a judge, by a clause as close as possible to the financial intent of the canceled clause.

7.4 The safeguard clause only comes into effect in case other legal provisions cannot replace the provisions initially stated or when they only aim to facilitate interpreting those provisions.

7.5 Should the registration form and the “Registration Conditions” have been written up in various languages, only the version in English prevails between the parties.

7.6 In the occurrence of a dispute relating to the validity, interpretation, performance or non-fulfillment of the rights and obligations related to these conditions, Belgian law shall apply. In case of failing to reach an out-of-court settlement, the French courts of Liege (Belgium) are only competent to decide unless otherwise required by law.

Back to Top