Language Pairs
Translation
- English → French
- French → English, Spanish
- Spanish → French
Sworn Translation
- English → French
- French → English
Courts of Justice
- Belgium - https://belgian-sworn-translator.be/alexandre-huillet-french-english.html
- France - Sworn translator-interpreter, expert affiliated to the Court of appeal of Chambéry
- Luxembourg - Sworn translator-interpreter, expert to the Superior Court of Justice of Luxembourg
- United Kingdom (UK) - Chartered translator, Chartered Institute of Linguists
Interpretation
- English → French
- French → English
Sworn Interpretation
- English → French
- French → English
Courts of Justice
- Belgium - Approved for all courts, judicial and administrative services in Belgium
- France - Sworn translator-interpreter, expert affiliated to the Court of appeal of Chambéry
- Luxembourg - Sworn translator-interpreter, expert to the Superior Court of Justice of Luxembourg
- United Kingdom (UK) - Chartered translator, Chartered Institute of Linguists
SPECIALIZATION
Translation
- Specialized translation
- Sworn / Certified translation
Interpretation
- Consecutive interpretation
- Liaison interpretation
- Negotiation interpretation
- Social interpretation
- Sworn interpretation
Fields of Expertise
- Advertising
- Agriculture
- Alternative energy
- Alternative medicine
- Arts & culture
- Aviation
- Building & construction
- Commerce
- Cosmetics & beauty
- Economy
- Education
- Energy
- Entertainment & multimedia
- Environment
- European Union
- Geography
- Government
- Health
- History
- Journalism
- Law
- Linguistics
- Literature
- Medical & pharmaceutical
- Philosophy
- Politics
- Religion
- Finance
- Social sciences
- Technical
- Tourism
- Transportation
- Web localization
- Audio / video transcription
- Copywriting
- Editing
- Proofreading
- Subtitling / Dubbing
- Marketing
- Public relations
- Other expertise
– Specialised certified/sworn translations and interpretation in France, the UK, the Grand-Duchy of Luxembourg and Belgium.
– https://belgian-sworn-translator.be/alexandre-huillet-french-english.html
– https://belgian-translator-interpreter.be/alexandre-huillet-french-english.html
Write a Review
-
Alexandre Huillet did my translation very quickly. A job well done!!!----------------------------------------------------------------------------------------------------------Alexandre Huillet a fait son travail très rapidement et bien fait!!!
J.S., Ougrée, Belgum | Dec, 2019
-
A colleague gave me Dr Huillet's contact details. I sent him an e-mail to enquire about his rates late at night and he replied after only ten minutes. I then scanned my degrees for him to translate them into English and proceeded to immediate payment and he sent me the translated documents while waiting the originals through the post. Serious, professional and fast, I honestly recommend him and his CV is eloquent.-------------------------------------------------------------------------------- Un collègue m'a donné les coordonnées de M. Huillet. Je lui ai envoyé un e-mail pour connaître ses tarifs tard le soir et il m'a répondu dix minutes après. Dès que je lui ai scanné mes diplômes pour une traduction en anglais et après que je lui ai fait le virement aussitôt, il m'a envoyé les documents traduits en attendant les originaux par la poste. Sérieux, professionnel et rapide, franchement je le recommande et puis son CV parle de lui-même.
A.C.R., Brussels, Belgium | Aug, 2018
-
I resorted to Dr Alexandre Huillet's services to have some documents translated and he replied immediately. Available, fast, kind and attentive, he did exactly what we expected from him. I am very pleased and can only recommend him to you. Thanks again, Dr Huillet.--------------------------------------------------------------------------------------------------------- J'ai fait appel à M. Alexandre Huillet pour une traduction de documents et il m'a répondu immédiatement. Disponible, rapide, aimable et à l'écoute il a fait exactement ce qu'on attendait de lui. Je suis très satisfaite et je ne peux que vous le recommander. Encore merci M. Huillet.
Soumaya Y., Brussels, Belgium | Jul, 2018
-
I would like to recommend Alexandre Huillet on his translation services: quick, efficient and very precise. I was extremely pleased with his work and would not hesitate to recommend him to others requiring translation services!------------------------------------------------------------------------------------------------------------Je souhaite recommander Alexandre Huillet pour ses services de traduction : rapide, efficace et très précis. J'ai été extrêmement satisfait de son travail et n'hésiterais donc pas à le recommander à d'autres personnes devant recourir à des services de traduction !
C. Donan, Brussels, Belgium | Jul, 2018
-
I am very pleased with Dr Huillet's services. I had asked him to translate an official document from French into English. He turned out to be efficient and extremely quick. I received the translation within the hour by e-mail. The actual document legalised in Court reached me within 3 working days! I can only recommend his services. ------------------------------------------------------------------------------------- Je suis très satisfaite des services de Monsieur Alexandre Huillet. J'ai fait appel à lui pour traduire un document officiel du français vers l'anglais. Il est efficace et extremement rapide. La traduction m'est parvenue dans l'heure par mail. Le document papier légalisé par le Tribunal m'est parvenu endéans les 3 jours ouvrables ! Je recommande ses services.
C. Dupont, Incourt, Belgium | May, 2018
-
We used Dr Alexandre Huillet's services to have our marriage certificate from the State of Nevada translated. Alexandre proved highly professional and unbelievable reactive. Our translation was ready from a distance in less than an hour. Congratulations for his high-quality service.---------------------------------------------------------------------------Nous avons fait appel à Monsieur Alexandre Huillet pour la traduction de notre attestation de mariage émanant de l'état du Nevada. Alexandre a été professionnel et incroyablement réactif. Notre attestation était prête à distance en moins d'une heure. Bravo pour ce service de qualité.
S. P., Saint-Martin, USA | Feb, 2018
-
I resorted to Dr Huillet's services to have two diplomas translated from French into English, as part of a US visa application. I am very pleased by his work as the translation was very good and as I received the documents very quickly (less than 2 hours for the PDF version and less than 5 days for the paper version). Furthermore, Dr Huillet-Raffi is easy to get in touch with and answers very quickly (within the hour my message was sent). Therefore, I strongly recommend him for his efficiency and diligence.----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- J'ai fait appel à M. Huillet pour la traduction de deux diplômes du français vers l'anglais, dans le cadre d'une demande de visa americain. Je suis très satisfait de son travail, la traduction étant très bonne et, étant donné que les documents ont été reçus dans les plus brefs délais (moins de 2 heures pour la vérsion électronique, moins de 5 jours pour la vérsion papier). De plus, M. Huillet est facillement joignable et répond très rapidement (éndeans l'heure d'envoi du message). Je le conseille donc vivement pour son efficacité et sa rapidité.
L. V. A., Pellaines, Belgium | Jan, 2018
-
I just contacted Dr Huillet to have documents translated in order to apply for a visa for New Zealand. I must stress his availability, the quality of his work, his diligence and his politeness. I can only recommend him.------------------------------------------------------------------------------------------------------ Je viens de faire appel aux services de M. Huillet pour la traduction de documents en vue d'obtenir un visa pour la Nouvelle-Zélande. Je tiens à souligner sa disponibilité, la qualité de son travail, sa rapidité et son amabilité. Je ne peux que vivement le recommander.
Y. H., Namur, Belgium | Jan, 2018
-
I used Dr Huillet to have a translation of a Luxembourg Birth Certificate for a first-time UK passport application. He was swift in responding with a quote (very reasonable), an electronic version and then a paper version by post. The passport application was successful. I would recommend his service without hesitation. ------------------------------------------------------------------------- J'ai fait appel à M. Huillet pour faire traduire un certificat de naissance luxembourgeois pour une demande de passeport britannique. Il m'a rapidement répondu et fourni un devis (très raisonnable), une version électronique puis la version papier par voie postale. Ma demande de passeport a été fructueuse. Je recommande donc ses services sans hésitation.
S. B. - European Investment Bank, Luxembourg, Luxembourg | Dec, 2017
-
I needed an official translation of a French legal document into English. Dr Huillet provided a very reasonable quote by return email, with clear instructions on how to pay. He delivered the translation the same afternoon by email, with the paper copy arriving by post 48 hours later. Perfect service.-------------------------------------------------------------------------------------------------------J'avais besoin d'une traduction officielle d'un document juridique français vers l'anglais. Monsieur Huillet m'a donné un devis tout à fait raisonnable par retour de courrier électronique, avec des instructions claires quant au moyen de régler. Il m'a fourni la traduction l'après-midi même et la version papier m'est parvenue 48 heures plus tard par courrier. Service parfait.
S. R., Brussels, Belgium | Oct, 2017
-
I called upon Dr Huillet to get a criminal records extract translated, which I needed to work with a non-profit organisation. I received an immediate reaction from him and his impeccable work was completed the very afternoon. Therefore, I unreservedly recommend him.----------------------------------------------------------------------------------- J'ai fait appel à Monsieur Huillet pour obtenir une traduction d'un extrait de casier judiciaire dont j'avais besoin pour travailler en milieu associatif. J'ai obtenu une réponse immédiate et le travail impeccable était terminé dans l'après-midi. Je recommande donc grandement ses services.
M.B., Namur, Belgium | Aug, 2017
-
I am more than satisfied to have called upon Dr Huillet's services. Fast, efficient, neat work, translator recommended to anyone without hesitation.
E.B., Namur, Belgium | Jun, 2017
-
I used Dr Huillet's services in the procedure to get a US work visa. By mid-March, my employer in Los Angeles received the various administrative sponsoring documents and sent me a list of everything which was required on my end. I only had two weeks ahead of me so I was a bit anxious as regards to the time for translation of my official documents (a dozen). Not only the quality and availability of Dr Huillet's services were a reality but he also had my documents translated by the following day. Which gave him the time to proofread them and for me to pay him. This made me one whole week ahead of my initial schedule despite one extra page I had to add last minute. Also, the price was much lower than I expected, which always is a pleasant surprise. I have no worries in terms of the reliability of his translation given all the praise he has on his profile. And he even thought of wishing me my birthday! He definitely is a professional to be trusted.----------------------------------------------------------------------------J'ai fait appel aux services de Monsieur Huillet dans le cadre de démarches pour un visa de travail américain. Mi-mars mon employeur à Los Angeles a reçu les différents documents de l'administration pour le sponsoring et m'a envoyé une liste de tout ce qui était requis de mon côté. N'ayant que deux semaines devant moi, j'avais un peu peur du délai pour la traduction de mes documents officiels (une douzaine). Non seulement la qualité et la disponibilité des services de Monsieur Huillet ont été au rendez vous, mais mes document étaient déjà traduits le lendemain de leur envoi. Le temps pour lui de se relire et pour moi d'envoyer le payement. J'avais une semaine d'avance par rapport à mon délai initial alors que j'ai ajouté une page a traduire en dernière minute. Le prix était aussi bien moins cher que ce à quoi je m'attendais, ce qui fait toujours plaisir. Pour ce qui est de la fiabilité de la traduction, je ne me fais aucun soucis au vu de son palmarès. Il a même pensé à mon anniversaire! Un professionnel en qui on peut avoir confiance.
Mathieu, Brussels, Belgium & Los Angeles | Mar, 2017
-
Alexandre Huillet demonstrated boundless efficiency, professionalism and speed. Less than 3 hours elapsed between my initial contact and the reception of my translated document! Moreover, he was very patient and took the time to explain the procedures to me and to answer necessary questions. The translated document layout was perfect. He is a serious professional and I do recommend him unreservedly! ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Alexandre Huillet est d'une efficacité, un professionnalisme et une rapidité sans nom. De la prise de contact à la réception de mon document traduit : moins de 3h ! De plus, il est très patient et prend le temps d'expliquer les démarches et de répondre à vos questions nécessaires. Le document traduit était mis en page parfaitement. Un vrai professionnel que je recommande fortement !
Laura S-J, Santa Barbara, USA | Mar, 2017
-
I just used Dr Alexandre Huillet's services as a translator in my procedure to obtain a visa for Australia. I wish to state I was wholly satisfied with his services: competent, fast and efficient. I can only recommend him.
Cathy B., Melbourne, Australia | Nov, 2016
-
I have had the chance to work with Alexandre on various occasions for translation jobs, and every time I have been very satisfied. Alexandre works in a very transparent way, and above all he is fast and reliable and the English translations he has provided were flawless. -------------------------------------------------------------------------------------------------J'ai eu l'occasion de travailler avec Alexandre à de nombreuses reprises, et j'ai à chaque fois été entièrement satisfait. Alexandre travaille de manière très transparente, il est rapide et fiable et, surtout, ses traductions en anglais ont toujours été impeccables.
G. Blauwers, Rosières, Belgium | Oct, 2016
-
I gladly recommend Dr Huillet for his excellent work in English/French.---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------C’est avec plaisir que je recommande Monsieur Huillet pour son excellent service anglais / français.
S.M.S., Brussels, Belgium | Oct, 2016
-
I would like to recommend the services of Alexandre Huillet, a committed, courteous and flexible professional who goes the extra mile in terms of customer service.------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Je recommande les services d’Alexandre Huillet, un professionnel engagé, courtois, sachant faire preuve de souplesse et qui n'hésite pas à faire des efforts supplémentaires au service de ses clients.
P.K.G., Brussels, Belgium | Jul, 2016
-
I wish to recommend Dr Alexandre Huillet for his excellent service: - very quick e-mail reactions - easy payment possibilities - irreproachable and fast work.--------------------------------------------------------------------------------------------------Je voudrais recommander Monsieur Alexandre Huillet pour son excellent service. Réponses par email très promptes, facilité de paiement, travail impeccable et rapide.
D. de M., Brussels, Belgium | Apr, 2016
-
I recommend Dr Huillet for his outstanding reactivity and availability. He urgently transcribed my academic degrees from French to English overnight, paying great attention to my translation preferences, the meaning of words and the relevant format. Furthermore, he gave me good, practical advice and he was very nice and polite. It is rare to find such quality service, so don't hesitate! ---------------------------------------------------------------------------------------- Je recommande Monsieur Huillet pour sa remarquable réactivité et disponibilité. Il a pu transcrire mes diplômes universitaires du français vers l'anglais en deux jours et dans l'urgence, en restant très attentif à mes préférences de traduction, au sens des mots, et au format convenable. Il est également bon conseiller, pragmatique, très agréable et poli. Un tel service est d'une qualité rare, alors n'hésitez pas!
A. C. Walewski, Brussels, Belgium | Jan, 2016
-
I highly recommend Dr Alexandre Huillet whose services I resorted to on several occasions in 2014 and 2015. He always demonstrated utmost professionalism, combining speed - documents prepared in less than 24 hours most of the time - and quality of the work done. The latter was always constant despite the technical specificity of some original documents, particularly concerning the multiple structural and terminological differences existing between the French and British systems, which he has complete command of. The official translations he provided me with, which were written with the highest care and greatest accuracy each time, allowed me to successfully complete various procedures in the United Kingdom and in Singapore (diploma recognition, registration to exams, getting a new job and a work visa). Mr Huillet always proved his great availability and adapted himself to each one of my requests both from a technical and practical points of view (working by e-mail under tight deadlines, document delivery methods...). Hard to find more efficient than him in my opinion.---------------------------------------------------------------- Je recommande vivement les services de Monsieur Alexandre Huillet auquel j'ai fait appel à plusieurs reprises entre 2014 et 2015. Il a toujours fait preuve d'un très grand professionnalisme, alliant rapidité - documents établis la plupart du temps en moins de 24 heures - et qualité du travail effectué. Celui-ci ne s'est jamais démenti en dépit de la spécificité technique de certains originaux, liée notamment aux multiples différences structurelles et terminologiques existant entre systèmes français et britannique dont il possède une parfaite maîtrise. Les traductions officielles qu'il m'a fournies, rédigées à chaque fois avec le plus grand soin et la plus grande exactitude, m'ont permis d'effectuer avec succès de nombreuses démarches au Royaume-Uni ainsi qu'à Singapour (reconnaissance de diplômes, inscription à des examens, obtention d'un poste et d'un visa de travail). Monsieur Huillet s'est toujours montré très disponible et a su s'adapter à chacune de mes demandes, à la fois sur le plan technique et pratique (travail par courriel, délais serrés, modalités de remise des documents...). Difficile de trouver plus efficace à mon sens.
Adrien C., Namur, Belgium | Dec, 2015
-
I recommend Dr Huillet: - for his services beyond reproach and the rapidity of his services. - for his help in dealing with administration and for having taken care of sending my documents to the Court in Charleroi. Do not hesitate in resorting to his services. ------------------------------------------------------------------- Je recommande Monsieur Huillet : - pour son service irréprochable et la rapidité du service. - pour son aide dans la démarche administrative et l’envois direct au tribunal de Charleroi. Ne pas hésiter à faire appel à ses services.
Sebastien, Brussels, Belgium | Jun, 2015
-
I unreservedly recommend Alexandre Huillet for his fast and efficient work, along with his pleasant and courteous contact. Moreover, his rate was quite reasonable.-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Je recommande vivement le travail rapide et efficace d’Alexandre Huillet ainsi que son contact agréable et courtois. De plus, ses tarifs étaient tout à fait raisonnables.
P. Chandler, Luxembourg, Luxembourg | Oct, 2014
-
I do recommend Dr Huillet for: - his celerity, - his seriousness, - his perfect command of both French and English languages, - his amicability. -------------------------------------------------------------------- Je recommande Monsieur Huillet pour: - sa rapidité, - son sérieux, - sa connaissance parfaite de l'anglais et du français, - le dialogue amical qu'il a initié.
Patrick, Brussels, Belgium | Oct, 2014
-
Dr Huillet does very high quality translations and on very short notice on top of that. His work is attentive and I recommend anyone in quick need of an English to French or French to English translation to use Dr Huillet’s services. -------------------------------------------------------------------- Monsieur Huillet effectue des traductions de très haute qualité, qui plus est dans des délais très courts. Son travail est soigné et je recommande à toute personne ayant rapidement besoin d'une traduction anglais-français ou français-anglais de faire appel à M. Huillet.
S.E., Brussels, Belgium | Aug, 2014
-
I’ve had to resort to Dr Huillet’s services so as to urgently present some documents in Hong Kong. I was fully satisfied with his services - as much the celerity with which he worked as the quality of his work and his availability. I absolutely recommend him! You won’t be disappointed.-------------------------------------------------------------------- J'ai dû faire appel aux services de Monsieur Huillet afin de transmettre des documents traduits en urgence pour Hong Kong. J'ai été entièrement satisfait de ses services tant pour la rapidité que la qualité du travail effectué, ainsi que sa disponibilité. À recommander absolument ! Vous ne serez pas déçus.
P.K., Brussels, Belgium | Aug, 2014
-
I contacted Dr Huillet, whom did an excellent work in a minimum length of time. I would have no hesitation in using his services again and in recommending him should I be asked for a Spanish-English-French translator’s details. ------------------------------------------------------------------- J’ai pris contact avec Monsieur Huillet, qui a effectué un excellent travail en un minimum de temps. Je n’hésiterai pas à refaire appel à ses services et à le conseiller si on devait me demander les coordonnées d’un traducteur espagnol-anglais-français.
I.U.W., Belgium, | Nov, 2013